В РПЦ предложили отредактировать Синодальный перевод Библии1 min read

Предатели Истины (папа и Алфеев)Новый полный перевод Библии осуществлять не стоит, однако существующий синодальный перевод XIX века, который является самой распространенной русскоязычной версией книги, необходимо отредактировать, заявил глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион.

Синодальный перевод – устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Библии на русский язык, осуществленный в XIX веке и утвержденный Святейшим правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения, сообщает РИА Новости.

«Мне думается, что замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены», — сказал митрополит на конференции в Москве, посвященной 140-летию синодального перевода.

По его словам, для подготовки такой редакции «была бы необходима группа высококомпетентных специалистов в области библеистики». Помимо этого, новая версия перевода «должна получить одобрение церковной власти».

«Синодальный перевод не является «священной коровой», к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны», — отметил представитель Русской Православной Церкви.

ПлохоПриемлемоСреднеХорошоОтлично (1 votes, average: 1,00 out of 5)
Загрузка...

4 комментария на “В РПЦ предложили отредактировать Синодальный перевод Библии1 min read

  • иеромонах Арсений (Железнов):

    Не плохо было бы привести текст Синодального перевода Священного Писания, исковерканный масоретскими вставками, в соответствие с церковно-славянским текстом, в основе которого, как известно, лежит Септуагинта. Но когда о необходимости перевода говорит митр. Иларион… пусть уж будет как есть, а то получим ТАКОЙ перевод, что масоретский текст покажется «православным».

  • Григорий:

    Конечно, будут править и подчищать: ведь без этого никак не отмазать иудеев от совершенного ими Богоубийства, о чем прямо говориться в Священном Писании. Иначе, не удастся слиться с иудеями в экуменическом экстазе в новую мировую религию, как «братья»-католики.
    У этих еретиков тоже, вначале был Второй Ватиканский Собор, потом искажение текста Священного Писания с зачисткой тех мест, где говорится об ответственности иудеев за Богоубийство, а потом уже признание Ватиканом иудеев «старшими братьями».

    Кроме того, они должны подчистить библейские пророчества об антихристе и его начертании, дабы проложить ему путь.

    Так что править будут и очень серьезно! Запасаемся синодальными переводами Священного Писания, Святых отцов и Святых канонов!

    Господи помилуй!

  • Игорь:

    Добрались своими черными лапами до Священного Писания, кто же остановит эту вакханалию?, не ужели Господь попустит?

Оставить комментарий

В комментариях не допускается хула на Церковь, пропаганда ересей и сект, оскорбления авторов и участников дискуссии.

XHTML: Вы можете использовать эту разметку: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

 Подпишись на RSS

Рассылка новостей. Введите адрес электронной почты:

Наш информационный партнёр:

МолитвослоВ.BY

Поддержите наш сайт:

WebMoney: R373636325914; Z379972913818; B958174963924